Svaki prevod prolazi proveru od više koraka kako bi se izbegla mogućnost bilo kakvih grešaka.
Posebna pažnja se posvećuje specijalizovanim, usko stručnim tekstovima, jer je poznavanje terminologije specifične za takve vrste tekstova od ključne važnosti.
Eurotranslate je od samog početka postavio izuzetno visoke standarde po pitanju kvaliteta.
Veoma pažljivo kontrolišemo proces prevođenja, od početne komunikacije sa klijentom pa sve do konačne isporuke. U ostvarivanju ovog cilja oslanjamo se na znanje i iskustvo naših prevodilaca, umešnost i marljivost naših lektora i vođa projekata, kao i na tehnološka dostignuća u prevodilačkoj delatnosti.
Prevodioci dodeljeni svakom projektu su izabrani po oblasti za koju su specijalizovani i iskustvu u radu na sličnim projektima.
Pružamo garanciju za tačnost svih naših prevoda. Stojimo iza svih završenih projekata. Ako niste u potpunosti zadovoljni prevodom, unećemo izmene, bez nadoknade, tako da zadovolji vaše standarde i očekivanja. Kakve god prigovore da imate na prevod ili prevodioce, izaći ćemo vam u susret i razrešiti situaciju tako da budete apsolutno zadovoljni i sigurni u kvalitet i tačnost prevoda.
Od trenutka kada klijent pošalje tekst za prevod
pa sve do isporuke finalne verzije prevoda tog teksta klijentu,
prevodilački projekat prolazi kroz više tačno utvrđenih faza:
Eurotranslate.rs © 2019