TRANSKREACIJA

Spoj kreativnosti, jezika i emocija

Kada pokušavate da dosegnete i dotaknete svoju ciljnu grupu, običan prevod više nije dovoljan. Da biste se povezali sa publikom širom sveta, vaša poruka mora i prevazići jezičke barijere i ostaviti snažan emotivni utisak. Ovde na scenu stupa transkreacija.

Šta je transkreacija?

Transkreacija, spoj „prevođenja“ i „kreacije“, je korak dalje od čistog prevođenja. To je umetnost kreativnog prilagođavanja poruke tako da zvuči prirodno, privlačno i kulturološki relevantno na drugom jeziku. Od slogana i reklamnih kampanja do sadržaja za veb-sajtove i opisa proizvoda, transkreacija osigurava da se vaša poruka obraća direktno emocijama čitalaca, a ostaje verna svom izvornom duhu.

transcreation

Zašto je transkreacija bitna za vaš brend?

Kulturološka distinkcija
Ono što funkcioniše u jednoj kulturi možda neće imati isti efekat u drugoj. Transkreacija prilagođava vašu poruku lokalnim običajima, humoru i senzibilitetu, tako da čitaoci imaju osećaj da im se direktno obraćate - i više kupuju!

Emotivni uticaj
Reči su važne, ali važni su i njihov ton i suptilne nijanse u značenju. Transkreacija zadržava duh vaše poruke, čineći je jednako snažnom u novom tržištu kao i na originalnom. Čitaoci reaguju na tu poruku i prihvataju brend - i postaju mušterije.

Doslednost brenda
Vaš brend ima jedinstven nastup. Transkreacija čuva vaš identitet, a vašu komunikaciju prilagođava različitim kulturama. Ostajete prepoznatljivi i novi kupci vas lako pamte.

Povećana angažovanost
Poruke kreirane s kulturološkim uvidom imaju veće šanse da angažuju i pridobiju lokalnu publiku. Kada postanu verne mušterije, pamte vas kao „svog”.

Kada vam je potrebna transkreacija?

Lansiranje globalnih marketinških kampanja kad vaša poruka treba emotivno da pogodi lokalnu publiku.

Prilagođavanje slogana ili reklamnih poruka tako da budu kulturološki relevantni, a da pritom zadrže identitet vašeg brenda.

Kreiranje reklamnog sadržaja za međunarodna tržišta koji inspiriše, ubeđuje i angažuje.

Prilagođavanje opisa proizvoda kako bi privukli raznovrsnu publiku i prilagodili se lokalnim ukusima i navikama.

Navigacija kroz kulturološke specifičnosti kada vaš sadržaj mora biti usklađen s lokalnim običajima i vrednostima.

Uvođenje brenda na nova tržišta gde doslovan prevod može delovati strano ili, još gore, neprirodno i lažno.

Naš proces transkreacije

Razumevanje vašeg glasa
Počinjemo detaljnim upoznavanjem vašeg brenda, publike i poruke kako bismo u potpunosti razumeli vaše ciljeve.

Kulturološko prilagođavanje
Naši lingvisti i stručnjaci za transkreaciju kreiraju poruku koja zvuči prirodno vašoj ciljnoj grupi, ali ostaje verna svom izvornom duhu.

Kreativna saradnja
Transkreacija je rezultat timskog rada. Blisko sarađujemo s vama kako bi finalni proizvod ispunio ili nadmašio vaša očekivanja.

Kontrola kvaliteta
Pre isporuke, vaš sadržaj prolazi rigorozne provere kako bismo garantovali jezičku preciznost i kulturološku relevantnost.

Prepustite svoju poruku nama

Bez obzira na to da li lansirate proizvod, vodite reklamnu kampanju ili delite priču o svom brendu, naši stručnjaci za transkreaciju pomoći će vam da se povežete sa publikom na pravi način i postignete uspeh.