Service
Eurotranslate pruža usluge prevođenja u oblastima bankarstva, investicija, računovodstva i osiguranja
695b1d282654e
Svakom projektu se pristupa individualno, po zahtevima i potrebama klijenata. Finansijska dokumentacija je veoma repetitivna, a zahvaljujući tehnologiji i alatkama za prevođenje, svi prevodi se čuvaju kao reference za buduće projekte, kako bi se obezbedila doslednost i smanjile cene prevoda.
Kada su u pitaju zemlje u razvoju, finansijska sredstva prelaze granice i jezičke barijere, a samim tim i prevod i lokalizacija dokumentacije i ugovora postaju sve važniji.
Na sve konkurentnijem finansijskom tržištu, kompanije ne mogu da dozvole sebi bilo kakve finansijske implikacije ni povrede ugleda izazvane netačnim i nekvalitetnim prevodima finansijske dokumentacije.
Eurotranslate vam pomaže da komunicirate sa klijentima na njihovom jeziku.
Svaki od naših prevodilaca u finansijskom sektoru je upoznat sa zakonskom regulativom i strukturama finansija, kao i sa tehničkim jezikom sektora i odgovarajućim izrazima u jeziku na koji se prevodi.
695b1d282925c
Prilikom saradnje na prevodilačkim projektima finansijske dokumentacije garantujemo:
• Efektivna komunikacija sa menadžerima prevodilačkih projekata donosi odlične rezultate u toku i načinu rada
• Inovativne prevodilačke alatke i vrsna oprema
• Standardizovana i repetitivna finansijska terminologija omogućava korišćenje najnovije prevodilačke tehnologije kako bi se smanjili troškovi
• Garantovana bezbednost podataka
• Zaštićena IT infrastruktura
• ISO odobreni bezbednosni sistemi
• Poznavanje najnovijih regulativa iz finansijskog sektora
• Prevodioci stručni za finansijske usluge
• Upravljanje terminologijom u saglasnosti sa državnim standardima finansijskih izveštaja
• Praćenje terminološkog rečnika klijenata ili kreiranje specijalizovanog rečnika
695b1d2830e75
Finansijska dokumentacija koja se najčešće prevodi:
695b1d283ccf9
Dodatne usluge u vezi sa prevodom finansijske dokumentacije:
- Usmeno prevođenje
- Stručne procene kvaliteta prevoda finansijskih stručnjaka
- Jezička procena prevoda trećih lica
- Prevodi sa overom sudskog tumača
- Formatiranje prevedenih dokumenata kako bi bili usklađeni sa originalom