Eurotranslate pruža usluge prevođenja u oblastima bankarstva, investicija, računovodstva i osiguranja.

Svakom projektu se pristupa posebno, po zahtevima i potrebama klijenata. Finansijska dokumentacija je veoma repetitivna, a zahvaljujući tehnologiji i alatkama za prevođenje, svi prevodi se čuvaju kao reference za buduće projekte, kako bi se obezbedila doslednost i smanjile cene prevoda.

Kada su u pitaju zemlje u razvoju, finansijska sredstva prelaze kulturološke i jezičke barijere, a samim tim i prevod i lokalizacija dokumentacije i ugovora postaju sve važniji.

Na sve konkurentnijem finansijskom tržištu, međunarodni igrači ne mogu da dozvole sebi bilo kakve finansijske implikacije ni povrede ugleda izazvane netačnim i nekvalitetnim prevodima finansijske dokumentacije.

Eurotranslate vam pomaže da komunicirate sa klijentima na njihovom jeziku.

Svaki od naših prevodilaca u finansijskom sektoru je kvalifikovan za zakone i strukture finansija i upoznat sa tehničkim jezikom sektora, kao i odgovarajućim izrazima u jeziku na koji se prevodi.

Na šta možete računati prilikom saradnje na prevodilačkim projektima finansijske dokumentacije:
• Svaki projekat se formuliše po vašim zahtevima i potrebama • Efektivna komunikacija sa menadžerima prevodilačkih projekata donosi odlične rezultate u toku i načinu rada
• Regulisan proces upravljanja projektima • Inovativne prevodilačke alatke i vrsna oprema • Standardizovana i repetitivna finansijska terminologija omogućava korišćenje najnovije prevodilačke tehnologije kako bi se smanjili troškovi
• Rukovanje poverljivim podacima • Garantovana bezbednost podataka • Zaštićena IT infrastruktura • ISO odobreni bezbednosni sistemi
• Odlično poznavanje finansijskog sektora i jezičkih specifičnosti • Poznavanje najnovijih regulativa iz finansijskog sektora • Prevodioci stručni za finansijske usluge
• Održavanje potpune doslednosti u prevodima specijalizovanih finansijskih tekstova • Upravljanje terminologijom u saglasnosti sa državnim standardima finansijskih izveštaja • Praćenje terminološkog rečnika klijenata ili kreiranje specijalizovanog rečnika
• Efikasan, transparentan proces, struktuiran godinama iskustva
Finansijska dokumentacija koja se najčešće prevodi:
  • Računovodstvena dokumentacija
  • Računovodstvena politika
  • Godišnji izveštaji
  • Upravljanje imovinom
  • Revizije
  • Završni računi
  • Bankarski izvodi
  • Veb-sajtovi banaka
  • Poslovni planovi
  • Zahtevi
  • Izveštaji klijenata
  • Korporativni izveštaji
  • Ekonomski izveštaji
  • Ekonomsko-finansijske analize i izveštaji
  • Finansijski instrumenti
  • Finansijski izveštaji
  • Izveštaji o stanju fondova
  • Izveštaji o porezima vlade
  • Izveštaj o prihodima
  • Inicijalne javne ponude
  • Dokumenta osiguranja
  • Obrasci osiguranja
  • Prijave za kredit
  • Marketing i sajtovi
  • Polise i ugovori
  • Prospekti
  • Upravni procesi i usaglašenost
  • Zahtevi za ponude
  • Prodajne brošure za banke i osiguravajuće kompanije
  • Bezbednosna dokumentacija
  • Izveštaji akcionara
Dodatne usluge u vezi sa prevodom finansijske dokumentacije:
  • Usmeno prevođenje
  • Stručne procene kvaliteta prevoda finansijskih stručnjaka
  • Jezička procena prevoda trećih lica
  • Prevodi sa overom sudskog tumača
  • Formatiranje prevedenih dokumenata kako bi bili usklađeni sa originalom