Close your eyes and imagine: you’ve been set the task of leading an expedition team through the desert. How do you go about it and prepare? Most importantly, what will you need along the way?
It may seem I’m exaggerating
As foreign citizens often come to us with requests for translation of documentation and generally asking about rules related to the employment of foreigners, here are some changes of the law concerning foreigners in Serbia, but please note, for detailed … Read more
In the world of game development, you might be a top-notch developer or lead an exceptional team, but chances are, your crew doesn’t speak every language your game is set to conquer.
So, how can you ensure that the translated … Read more
Translation and localization services have evolved significantly in recent years, adapting to technological advancements and changing global demands. As the world becomes increasingly interconnected, the translation industry continues to innovate, integrating technology to enhance efficiency, accuracy, and accessibility. At Eurotranslate, … Read more
As an important, and often overlooked step in the localization process, image localization refers to adapting visual content to a specific cultural and linguistic context, making it relevant and appealing to a particular target audience. This can include the translation … Read more
In the world of digital marketing, keywords play a crucial role in driving organic traffic to websites. However, there is a fine line between using keywords effectively and overstuffing them in your content. Keyword stuffing refers to the practice of … Read more
Recently, one of our colleagues was sharing some concerns about working from home for the first time and managing this new experience in the best possible way.
Sometimes it is hard to find that perfect balance between work and personal … Read more
According to official data from the National Employment Service, which is in charge of issuing work permits to foreign employees, about 15,000 work permits have been issued to foreigners in Serbia since the beginning of 2022.
In addition to workers … Read more
We live in a globalized world where businesses have the potential to reach customers in many different countries and speaking multiple languages. To make the most of this opportunity, companies need to consider making translation part of their marketing strategy. … Read more
82% of Internet traffic consists of video content, according to a study by Cisco. We are becoming more and more accustomed to watching videos and listening to podcasts, and that’s why multimedia content is growing as an essential part of … Read more
As the world becomes a big global village, and language barriers become more prominent in daily interactions, professional linguists help individuals overcome gaps in communication, no matter which language they speak. Nowhere is this more important than in the medical … Read more
On March 11 2020, the World Health Organization (WHO) declared Covid-19 a pandemic. Since then, many countries have gone on a lockdown, with varying measures to flatten the curve and curtail the spread of the virus.
The fact is that … Read more
Does your company do business with foreign markets? Have a lot of clients from all over the world? Or plans to expand into a new market? One thing you’re going to need is someone to translate all the documents involved … Read more
Targeting multilingual online worlds takes much more than just localizing the content of your website into a foreign language and directly translating the source code of your page.
International Search Engine Optimization (SEO) is the process of adapting your multilingual … Read more
The language of your website is a key element in driving visitors, and customers to your business. While there are nearly 1.7 billion English … Read more
There are more and more Computer-assisted Translation (CAT) tools available on the market nowadays and most of them work in a similar way – but, on the other hand, some translators and translation agencies are still hesitant to use them.… Read more
Draško Drak Nikodijević was the first bass player and the vocalist of the iconic ‘80s band ‘Igra Staklenih Perli’ (“The Glass Bead Game”). After leaving the band, he formed The White Rabbit Band and in the late 1980s … Read more
Recently, Siemens Austria Mobility CEE Arnulf Wolfram, who took part in the conference of Financial Times and the Western Balkans Chamber Investment Forum, pointed out that investments in the region, especially in Serbia, paid off.
He said that Siemens’ experiences … Read more
We are proud to welcome a new addition to our team, our new Business Development Ambassador, Nigel T Packer.
We can only be honoured that someone so proficient, experienced and young in spirit will be representing Eurotranslate UK, and helping … Read more
At #t9n conferences people are usually surprised when I say I’m a medical doctor. They always ask me how I ended up in the translation industry.
When it comes to those interesting journeys … Read more
The Eurotranslate team recently participated in a workshop held by Nigel T Packer from Pelatis, focused on maximising marketing and sales efforts. The main … Read more
Medical tourism has become big business in an array of countries in the past years. With the number of medical tourists increasing at a rapid pace, the industry is steadily growing. Many people travel abroad for medical reasons … Read more
Christmas celebrations in Serbia are far removed from the shopping-frenzied holiday festivities most people associate with the season. That hype and the pressure to give gifts are usually reserved for New Year’s … Read more
Or
How the things that can go wrong usually do
(Feel free to add your own provisions of the law hereto J)

Oh, finally some time to complain aloud to anyone who wants to listen/read! I can’t wait to … Read more
Ordering translation services from a translation company is not your typical “buy the best product” scenario. As an intellectual service, it needs a human touch, and there is no perfect step-by-step wizard to guide you through it.
However, there are … Read more
Computer-assisted translation or CAT simply means computer software used to help translators improve their translation process. It should not be confused with machine translation, which is widely used today, but with varying accuracy levels, depending on the language. However, what … Read more
Throughout last year our QA department assessed your work on individual jobs (deadlines, linguistic and stylistic quality, terminology, following the instructions and communication).
After looking at the above-mentioned criteria, we’re pleased to let you know that the quality of your … Read more
Please note that our office hours will change starting from February 26th.
New office hours will be from 8 AM till 5 PM.
For any urgent matter please call us on mobile number bellow or via Skype:
UK: 020-7193-5042
Serbia:… Read more
Sales – Victory or something else
Just as pyramids in Giza hide an eternal secret, sales also hides a secret and a mystery – how to sell an exclusive solution. What is the thing that takes us to a decision … Read more
For 5 years in a row Eurotranslate has traditionally attended the Job Fair organized by Zemun Municipality.
Apart from traditional hospitality of the Zemun Municipality, as a good host, Eurotranslate, as a successful company, keeps on expanding its business, and … Read more
Attending the BLIS Congress this November was indeed a great experience. It was my first time participating in such an event, and I have to say that it stands out from others that I’d visited before. As my company was … Read more
The Serbian Association of Translation Companies SATC is organizing the first regional European translation industry conference in Serbia, on 9-10 November in Belgrade at the Crowne Plaza Hotel.
The Balkan Language Industry Symposium (BLIS) will focus on modern technologies and … Read more
4th business conference “Transport & Logistics of South East Europe and Danube Region – TIL 2017” took place under the auspices of Ministry of Construction, Transport and Infrastructure, Republic of Serbia in Sava Centre, Belgrade on 5th April 2017.
Once … Read more
First Balkan Language Industry Symposium takes place in Belgrade on 9-10 November 2017
BLIS is a regional European conference of the translation industry. It will focus on modern technology and trends, but place them on the backdrop of this fascinating … Read more
On the occasion of the 59th anniversary since the establishment of Belgrade Children’s Shelter, two sister companies – Eurotranslate translation agency and Euroračunovodstvo bookkeeping agency – were pleased to visit these wonderful small people.

Our gift of a small cake … Read more
On the occasion of the 59th anniversary since the establishment of Belgrade Children’s Shelter, two sister companies – Eurotranslate translation agency and Euroračunovodstvo bookkeeping agency – were pleased to visit these wonderful small people.
Our gift of a small cake … Read more

This year, from March 2 to March 3, 2017, International Energy and Investment Days were staged for the sixth time in Novi Sad, in partnership with the Central European Development Forum (CEDEF), Novi Sad Fair and Provincial Secretariat for Energy, … Read more
As part of marking an extremely important anniversary – 95 years of Macedonia’s system of chambers of commerce, bilateral business meetings between Macedonian and Serbian companies were held on February 16, 2017 at Palace hotel in Skopje. The delegation … Read more
The Chairmanship Business Conference with the aim to contribute to environmental protection development in member countries, was organized by the Austrian Foreign Trade Department – ADVANTAGE AUSTRIA in partnership with the Austrian Federal Ministry of Science, Research and Economy … Read more
Our colleagues Jasmina Kobali and Aleksandra Bankovic attended EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) Conference in Budapest on Management & Sales.
Conference pictures: https://www.facebook.com/EUATC/posts/1006760202704574… Read more
Serbian association of translation companies organized first workshop entitled ‘A translator’s view of a review -Translation techniques as the bedrock of the translation process’ is aimed especially at language experts with no formal education in translation, but who are active … Read more
Also this year our NY party was organized in Savana, our favorite pet friendly place on the Danube river. It is great to see our colleagues in face at least once a year. Thank you all for coming!
Pictures: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.511066022387841.1073741839.141670902660690&type=3… Read more
Santa visited our youngest… Read more
Imediatelly after Tekom fair our colleague dr. Aleksandra Bankovic attended the biggest medical event in the field of medicine Medica trade fair, which was held in Dusseldorf.… Read more
We were at Tekom annual conference in Stuttgart. It is held together with the Tcworld conference and Tekom fair, the largest global event for technical communication.… Read more
Few days after TTT in Ljubljana our Croatian colleagues organized first Croatian Translation Forum conference. Congratulations to our Croatian colleagues for great conference.… Read more
We attended 3rd international Translation Technology Terminology conference in Ljubljana organized by Iolar.
As always, the content was great. There were some new and old experts from the language industry. The conference was small enough to meet the colleagues and … Read more
After eight month of hard work of our team and especially Marina Jovanovic, who leaded the whole process we attained ISO9001:2008 for translation services. Specials thanks also to our consultant Slavoljub Petrovic from CQA.… Read more
After 6 years we were again at LocWorld28 conference in Berlin which was held 3-5 June.
An inspirational conference, where we met colleagues and generated new ideas in the field of translation industry. Our Head of Life Sciences department participated … Read more
We were at 10th International EUATC Conference Lisbon 2015 – T-UPDATE. The theme of the conference was management and sales.
One of the best conferences in a long time thanks to great presentations.
Official conference video: https://www.youtube.com/watch?v=pTA3pKq4AqA… Read more
We were attending Gala Sevilla conference and competing in film fest with our presentation by young author Katarina Radic.
See our movie: https://www.youtube.com/watch?v=g17CMlX-WNc
See complete film fest: https://www.youtube.com/watch?v=wVD883YyCD0… Read more
At EUATC board meeting in Madrid, UPPS/SATC was accepted as a member of EUATC, the European Union of Associations of Translation Companies. This recognition of UPPS/SATC is an important step towards establishing our association as a serious player in the … Read more
We moved to our new offices, few blocks away. Visit us at Vrtlarska 35b in Zemun.… Read more
To all those who love animals and used to dream as kids (or still dream) of living in, or at least visiting a reservation or a national park, we wholeheartedly recommend “The Wilderness Family” by Kobie Krüger, translated into Serbian … Read more
We were at 1st International Translation Technology Terminology Conference (TTT) in Zadar, Croatia.
The topics were methods to increase productivity, improve translation skills, and transfer theoretical knowledge into practice, terminology used in translations for various European institutions and overview of … Read more
Language industry leaders from over 40 countries will meet at GALA 2014 for our popular annual conference. The theme this year embraces Istanbul’s heritage as the world’s only city bridging two continents. We will focus on what it takes to … Read more
This report is a study of the mechanisms by which the status of translators is signalled in the European Union in 2011-12, with comparisons with the United States, Canada and Australia. The report is based on previous surveys and input … Read more
Twice a year, ELIA (European Language Industry Association) organizes for its members an event entitled “Networking Days”. The first such event was organized in Munich this year during the Labour Day holidays.
The participants had an opportunity to familiarize themselves … Read more
At the end of 2012 we started collaborating with Dobrosav Bob Živković, a renowned Serbian illustrator.
After several meetings with Bob, we decided to create a calendar for 2013 containing 12 of Bob’s illustrations.
Take a look at some of … Read more
Eurotranslate.rs © 2019