EUROTRANSLATE ZAGOTAVLJA PROFESIONALNE IN STROKOVNE PREVAJALSKE STORITVE

O nama

KRATKA PREDSTAVITEV AGENCIJE EUROTRANSLATE

Leta 2006 je imela agencija Eurotranslate le dva zaposlena, ki sta delala v majhni pisarni, vendar sta imela velike načrte. Ustanovitelja sta izkušnje, pridobljene z delom v priznanih evropskih prevajalskih agencijah, želela prenesti tudi na srbski trg in tako je agencija Eurotranslate postala pobudnica novega pristopa k prevajanju, ki uporablja visoke standarde kontrole kakovosti in vse prednosti sodobne tehnologije.

Kako pa je danes? Eurotranslate ima 14 stalno zaposlenih in več kot 250 zunanjih prevajalcev po vsem svetu. Za nami je nekaj tisoč uspešno zaključenih prevajalskih projektov, o katerih pričajo naše zadovoljne stranke. Vsakemu naročniku smo posvetili največjo možno mero pozornosti, od trenutka prejema in začetnega pogajanja pa do končne dostave besedila v zastavljenem roku. Bodisi da je šlo za novo reklamo za energijsko pijačo, lokalizacijo novega paketa programske opreme ali prevod navodil za uporabo inkubatorja za dojenčke, v vsak projekt smo se vključili z enako vnemo, to pa nam je zagotovilo zveste in zadovoljne stranke.

KLJUČ ZA USPEŠNO SODELOVANJE

  • Timsko delo
  • Hiter odziv na poizvedbe in zahteve strank
  • Prilagodljivost
  • Zanesljivost
  • Načrtovanje projektov
  • Usmerjenost na rezultate
  • Podpora in razvoj

KAKOVOST NA PRVEM MESTU

Naša naloga je, da vam omogočimo kakovosten prevod, ki vam bo omogočil dvig poslovanja na višjo raven. Zagotavljamo vam neomejen dostop do mreže prevajalcev, lektorjev, korektorjev in strokovnjakov za namizno založništvo (DTP).
Čeprav se še najdejo ljudje, ki mislijo, da so računalniki in informacijske tehnologije prava neznanka ter privilegij le peščice ljudi, je ta čas že zdavnaj za nami. Danes tehnologija napreduje z vrtoglavo hitrostjo, s seboj pa vsak dan prinaša nove možnosti, o katerih do sedaj nismo mogli niti sanjati. Prednosti sodobne tehnologije so vplivale tudi na prevajalsko industrijo. Informacije in terminologija, ki so jih prevajalci v preteklosti iskali več dni ali tednov, so sedaj na voljo le z enim klikom. Čeprav nočemo in tudi ne moremo zanemariti pomena znanja in izkušenj dobrega prevajalca, ki so še vedno nepogrešljivi pri ponudbi kakovostnih prevajalskih storitev, želimo dati možnost tudi uporabi sodobnih tehnologij. Le-te nam omogočajo kakovostnejšo storitev v smislu doslednosti prevoda, medtem ko uporaba pomnilnikov prevodov zagotavlja večje število prevedenih besed in možnost komunikacije med več prevajalci, ki delajo na enem dokumentu, ter na splošno hitrejši, učinkovitejši in sodobnejši pristop k ponudbi prevajalskih storitev.

Podjetja, ki vlagajo v prevode, imajo več možnosti za ustvarjanje rasti

Naše poslanstvo je, da svojim strankam omogočimo razširitev poslovanja na mednarodne trge ter nemoteno komunikacijo z njihovimi poslovnimi partnerji in strankami po vsem svetu ne glede na jezik, ki ga govorijo.

Povprašajte nas za katerokoli jezikovno kombinacijo, mi pa bomo v najkrajšem času našli ustrezne vire za vas. Za vsako jezikovno kombinacijo izberemo prevajalca, ki je materni govorec jezika, v katerega se besedilo prevaja, s čimer zagotovimo najvišjo stopnjo kakovosti prevoda z lingvističnega vidika. Tehnične prevode pa opravljajo strokovnjaki na določenem področju, da zagotovimo uporabo pravilne terminologije in pojmov. Tako lahko na primer v okviru svojih storitev zagotovimo, da bo doktor medicine prevedel vaše zdravniško poročilo iz srbščine v angleščino, prevod pa bo nato lektoriral materni govorec angleškega jezika.

RAZMIŠLJATE O UPORABI STORITEV STROKOVNIH PREVAJALCEV?

Prevajanje je na videz mogoče preprost postopek, vendar pa so poznavanje zadevnega področja, natančnost in doslednost ključnega pomena za zagotavljanje prevodov visoke kakovosti. Prepričani ste lahko, da bo naša predana ekipa vodij projektov vodila vaše projekte na način, ki zagotavlja odličen rezultat.

Podpora za projekte

Naša ekipa za vodenje projektov bo poskrbela za realizacijo vaših projektov v dogovorjenih rokih, v okviru predvidenih sredstev in na pričakovani ravni kakovosti. Na njih se lahko obrnete s kakršnimi klimi vprašanji vezanimi za vaš projekt in svetovali vam bodo po svojih najboljših močeh.
01

Specializirani lingvisti

Dostop do zbirke prevajalcev, ki so izvirni govorci jezika, v katerega se prevaja, lektorjev, korektorjev in drugih jezikovnih strokovnjakov.
02

Kakšna je cena prevoda?

Na ceno vpliva več dejavnikov, kot so vsebina, jezikovne kombinacije, oblikovanje besedila v dokumentu in podatkovne zbirke strank s prejšnjimi prevodi. Cena na besedo/stran ne odraža vedno končne cene. Uporaba inovativnih prevajalskih tehnologij vam lahko omogoči dolgoročno znižanje stroškov.
03

Iščemo nadarjene jezikovne strokovnjake kot ste vi

Poleg stalno zaposlenih lektorjev in prevajalcev uporablja agencija Eurotranslate tudi storitve zunanjih prevajalcev, zlasti tistih, ki prevajajo redke jezikovne kombinacije in so specializirani za prevajanje besedil z določenih strokovnih področij.
Torej, če dobro obvladate delo na računalniku, imate vsaj pet let prevajalskih izkušenj v določeni jezikovni kombinaciji in na področju, za katerega se prijavljate, uporabljate prevajalska orodja ali preprosto imate izkušnje na določenih strokovnih področjih, kot so tehnika, medicina, pravo, ekonomija, finance itn., vas vabimo, da nam pošljete svoj življenjepis, mi pa bomo vaše podatke vnesli v našo zbirko prevajalcev.

Z ENIM KLIKOM DO KAKOVOSTNIH PREVODOV