prva-ikona-quality

Eurotranslate je uspešno opravil celoten postopek certificiranja po zahtevah standarda ISO 9001:2008.

Zelo smo ponosni, da smo za naše prevajalske storitve pridobili certifikat ISO 9001, pri čemer uporabljamo naslednje postopke za kontrolo kakovosti: nadzorovan potek dela, nadzorovana dokumentacija, parametri za ocenjevanje ravni dosežene kakovosti, izbira strokovnjakov za zadevni jezik, dobra poslovna praksa

druga-ikona-quality

middlecircleanimated

Kontrola kakovosti prevodov

Eurotranslate si je že na samem začetku zastavil izjemno visoke standarde glede kakovosti. Pri nas zelo skrbno nadzorujemo proces prevajanja, vse od začetne komunikacije s stranko do končne dostave besedila.

Pri doseganju tega cilja se opiramo na znanje in izkušnje naših prevajalcev, strokovnost in marljivost naših lektorjev in vodij projektov ter na tehnološke dosežke v prevajalski industriji. Da bi zagotovili nadzor vseh faz pri vodenju projekta, smo uvedli delovno mesto vodje projekta, ki je odgovoren za spremljanje vseh korakov in koordinacijo dela udeležencev v postopku prevajanja. Čeprav sami neposredno ne sodelujejo pri samem prevajanju, so vsi naši vodje projektov diplomirani jezikoslovci.

cetvrta-ikona

sesta-ikona

Postopek kontrole kakovosti prevoda

Od trenutka, ko stranka pošlje besedilo za prevajanje, do trenutka, ko ji dostavimo končno različico prevedenega besedila, gre vsak prevajalski projekt skozi več natančno določenih faz:

1.) Analiza prevajalskega projekta
2.) Priprava in organizacija proces prevajanja
3.) Sestavljanje slovarja pojmov
4.) Prevajanje
5.) Lektoriranje
6.) Oblikovanje
7.) Korektura
8.) Končno preverjanje kakovosti